75 lines
4.4 KiB
Markdown
75 lines
4.4 KiB
Markdown
# ACTIONS.md
|
||
|
||
Внутренний ранбук действий для ассистента в этом репозитории.
|
||
Цель: выполнять типовые задачи одинаково, быстро и в рамках `AGENTS.md`.
|
||
|
||
## Операционный протокол (для любого action)
|
||
1. Проверить ограничения из `AGENTS.md` и подтвердить границы задачи.
|
||
2. Зафиксировать короткий план выполнения (3-7 шагов).
|
||
3. Выполнить изменения минимально и точечно.
|
||
4. Проверить результат по чек-листу action.
|
||
5. Показать пользователю итог и спросить разрешение на commit/push.
|
||
|
||
## Шаблон action
|
||
- `Команда`: уникальный идентификатор `section:name`.
|
||
- `Назначение`: какой результат должен быть получен.
|
||
- `Входы`: конкретные файлы/источники.
|
||
- `План`: исполняемые шаги без абстракций.
|
||
- `Проверка`: как подтверждается корректность.
|
||
- `Выход`: какие файлы меняются.
|
||
- `Отчет пользователю`: формат финального сообщения.
|
||
|
||
## Action: создать новый action
|
||
- `Команда`: `action:new`
|
||
- `Назначение`: добавить новый повторяемый сценарий в `ACTIONS.md`.
|
||
- `Входы`: описание задачи от пользователя.
|
||
- `План`:
|
||
1. Уточнить цель, границы, ожидаемый результат.
|
||
2. Предложить имя команды `section:name` и согласовать.
|
||
3. Заполнить все поля шаблона action.
|
||
4. Проверить уникальность команды в файле.
|
||
5. Показать пользователю готовый блок перед commit.
|
||
- `Проверка`:
|
||
- Команда не дублируется.
|
||
- План выполним в рамках `AGENTS.md`.
|
||
- Есть явный критерий завершения.
|
||
- `Выход`: обновленный `ACTIONS.md`.
|
||
- `Отчет пользователю`:
|
||
- Что добавлено.
|
||
- Какой командой запускать.
|
||
- Что будет считаться завершением.
|
||
|
||
## Action: обновление перевода
|
||
- `Команда`: `translation:update`
|
||
- `Назначение`: синхронизировать `russian.xml` с upstream English с сохранением терминологии.
|
||
- `Входы`:
|
||
- `Mods/DnD 5.5e AIO Russian/Localization/Russian/russian.xml`
|
||
- upstream English (ссылка в `AGENTS.md`)
|
||
- `glossary/glossary.normalized.json`
|
||
- `План`:
|
||
1. Сопоставить English и Russian по ключам.
|
||
2. Разделить расхождения на `new`, `changed`, `stale-candidate`.
|
||
3. Обновить перевод для `new` и `changed` по глоссарию.
|
||
4. Проверить XML-целостность и служебные атрибуты.
|
||
5. Подготовить краткий список выполненных изменений.
|
||
- `Проверка`:
|
||
- XML не поврежден.
|
||
- Термины согласованы с глоссарием.
|
||
- Нет изменений за пределами локализации/разрешенных метаданных.
|
||
- `Выход`:
|
||
- обновленный `russian.xml`
|
||
- при релизном шаге: согласованные изменения в `meta.lsx` по правилам версии
|
||
- `Отчет пользователю`:
|
||
- Сколько строк добавлено/обновлено/помечено как `stale-candidate`.
|
||
- Какие файлы изменены.
|
||
- Нужен ли следующий релизный шаг.
|
||
|
||
## Action: отчет по выполнению (внутренний формат)
|
||
- `Команда`: `action:report`
|
||
- `Назначение`: единый короткий формат отчета после любого action.
|
||
- `Шаблон отчета`:
|
||
1. Что сделано.
|
||
2. Какие файлы изменены.
|
||
3. Что проверено.
|
||
4. Что остается (если есть).
|